Documentation/translations/zh_CN/mm/page_owner.rst: adjust some words
I noticed that there are some Chinese words that can be more accurate. So I fix them as follows. 首先,英文原文中的"release" 在这个语境下 是物理页面“释放”的意思,而不是“发布”。 其次,标准表的第一列和第二列, 表达的是“长短键”的意思,第一列是“短键”, 而第二列是“长键”。这样翻译或会更清晰一些。 Signed-off-by: Yixuan Cao <caoyixuan2019@email.szu.edu.cn> Acked-by: Yanteng Si<siyanteng@loongson.cn> Link: https://lore.kernel.org/r/20220708172351.20928-1-caoyixuan2019@email.szu.edu.cn Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
This commit is contained in:
parent
c528be5ed2
commit
e6bd91a7a4
@ -156,22 +156,22 @@ page owner在默认情况下是禁用的。所以,如果你想使用它,你
|
||||
|
||||
--sort的选项:
|
||||
|
||||
键 键长 描述
|
||||
短键 长键 描述
|
||||
p pid 进程ID
|
||||
tg tgid 线程组ID
|
||||
n name 任务命令名称
|
||||
st stacktrace 页面分配的堆栈跟踪
|
||||
T txt 块的全文
|
||||
ft free_ts 页面发布时的时间戳
|
||||
ft free_ts 页面释放时的时间戳
|
||||
at alloc_ts 页面被分配时的时间戳
|
||||
ator allocator 页面的内存分配器
|
||||
|
||||
--curl的选项:
|
||||
|
||||
键 键长 描述
|
||||
短键 长键 描述
|
||||
p pid 进程ID
|
||||
tg tgid 线程组ID
|
||||
n name 任务命令名称
|
||||
f free 该页是否已经发布
|
||||
f free 该页是否已经释放
|
||||
st stacktrace 页面分配的堆栈跟踪
|
||||
ator allocator 页面的内存分配器
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user